2012年 日本画のあはひうた


万葉集1791(巻九)遣唐使の親母
「旅人の宿りせむ野に霜降らば吾が子羽ぐくめ天の鶴群」より
御題等について、詳しくは補記をご覧ください。
鶴占<たづうら>
た 旅立ちの日の難波津に
び 美々しく装ひたる船の
ひ 緋の檣(ほばしら)の鮮やかさ
と 遠き海路(うみぢ)を往く吾子の
の 乗るその船よ幸(さき)くあれ
や 倭を離(さか)る大船は
ど 怒涛の海をめざします
り 律令の世を支へむと
せ せば遥かなる唐国(からくに)の
む 無二の都に学べよと
の 残る鶴鳴く難波津を
に 荷を倉も狭に載せて発ち
し 繋に竹玉貫き垂れて
も 瓮(もたひ)に木綿を取り垂でて
ふ 更かして我は斎(いは)ひます
ら 浪波(らうは)荒きを越えてなほ
ば 万里の果てのその旅路
あ 天翔ける大御神たち
が 賀宴に貢奉らむと
こ 凍ゆる旅寝せむ人を
は 羽ぐくみ守り愛でたまへ
ぐ 群鶴にその身を変へて
く 国つ御神よ鶴が音に
め めでたき験示しませ
あ 天地の大御神たち
め 愛でませ吾子のその船を
の 残る鶴鳴く難波津を
た 旅人まさに船出せむ
づ づしやかに水面を割きて
む 群立つ鳥のその導きに
ら 浪波荒きを越えむとて
